from fugashi_parser import * # ---------- CLI ---------- def main(): # parser = argparse.ArgumentParser() # parser.add_argument("--vocab-file", required=True) # parser.add_argument("text", nargs="*") # args = parser.parse_args() vocab = load_vocab('foo.json') with open("/run/media/deck/YF8SD/Video/[Retimed and Corrected] Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - 001.srt", "r", encoding="utf-8") as f: lines = f.readlines() notes_lines = [] # Example: Modify the 3rd line (index 2) #lines[2] = "This is the new subtitle text\n" ## First lien has some unicode bom bs for i in range(len(lines)): if re.fullmatch(r'\d+', lines[i].strip()) or i == 0: notes_lines.append('##### ' + lines[i].strip() + " `" + lines[i+1].strip() + "`" + "\n") i+=1 continue if has_japanese(lines[i]): print(lines[i]) result = analyze(lines[i],vocab) print(result['kana_reading']) notes_lines.append(result["ruby_html"] + "\n" ) notes_lines.append (result['notes_link'] + "\n") if lines[i] != result['kana_reading']: lines[i] = result['kana_reading'] + "\n" # lost the new line else: notes_lines.append("`" + lines[i].strip() + "`" + "\n") with open("subtitle.srt", "w", encoding="utf-8") as f: f.writelines(lines) with open("notestest.md", "w", encoding="utf-8") as f: f.writelines(notes_lines) #vocab = load_vocab(args.vocab_file) #result = analyze(text, vocab) #save_vocab('foo.json', vocab) #result["vocab_file"] = args.vocab_file #print(json.dumps(result, ensure_ascii=False, indent=2)) if __name__ == "__main__": main()